- Мы должны четко различать две вещи, два явления: с одной стороны - русский язык как родной, а с другой стороны, русский язык для тех, кто его изучает как
неродной. Если в первом случае совершенно ясным критерием является количественная характеристика, то во втором случае критерий совершенно другой, связанный с
качественным состоянием русского языка. К сожалению, благодаря традициям нашей средней школы у нас существует довольно ложное представление в обществе о том,
что такое качество русского языка. Если я не делаю орфографических и пунктуационных ошибок, значит, я владею русским языком, качество моего языка хорошее. А
на самом деле все обстоит иначе. Главный критерий в этом случае - способность языка отражать ту реальность, которая стоит за словами.
Имея в виду необходимое разделение двух этих обстоятельств, я бы хотел напомнить еще об одной вещи, тоже фундаментального характера. Язык всегда является
делом вторичным. Он идет за явлениями жизни, и состояние русского языка в мире, количество изучающих, знающих русский язык - это прямая функция от позиции
соответствующей страны, ее культуры, престижа, влияния в мире. И никогда наоборот. Я думаю, что все согласятся с тем, что язык какой-нибудь африканской страны
никогда не привлечет большое количество людей, желающих его изучать. И те количественные изменения, которые происходят сейчас с русским языком, - это
отражение не очень радостного обстоятельства, которое связано с престижем нашей страны в мире. Это очевидная, объективная вещь. То же самое касается и
внутренней ситуации, внутреннего употребления русского языка. К сожалению, мы сталкиваемся с тем, что те замечательные изменения, о которых Ирина Борисовна
Левонтина, в частности, говорила, носят довольно частный характер. А когда мы анализируем то, как русский язык употребляется в современном дискурсе, мы видим,
что здесь очень много проблем.
Ограничусь только одним примером, который касается нашей вчерашней дискуссии: самым употребительным словом было «матрица». Что - уважаемые коллеги, я не
посягаю на компетенцию социологов, - лежит за этим словом? Думаю, никто внятно на этот вопрос ответить не может. Это вопрос очень тяжелый, неясный, а тем не
менее все говорят: «матрица, матрица», что за этим стоит - каждый понимает по-своему или, я скажу немного резко, может быть, даже вообще не понимает. Отчего это
происходит? Оттого, что сказать «традиция» - это значит дать положительный оценочный компонент, так привыкли поступать, и это хорошо. Сказать «предрассудок» или
«пережиток», и так мы привыкли поступать, и это плохо, поэтому надо сказать как-то нейтрально. А как? Матрица - хорошо ли? Не думаю, что хорошо. Люди, которые
имеют естественно-научное образование и занимаются высшей алгеброй, тоже скажут, что «матрица» сюда не очень подходит. И таких примеров привести можно очень
много.
Язык как живой организм сохраняет энергию того выдающегося прорыва, который был совершен во времена Пушкина; он эволюционирует, развивается, решает
современные задачи. Но поддержки со стороны властей, я более того скажу, со стороны интеллигенции, практически нет. Ведь в пушкинские времена существовала
Российская академия наук, которая занималась исключительно созданием словарей и грамматик, общество было ориентировано на то, чтобы сделать язык адекватным тем
потребностям, которые у него существуют. У нас ничего подобного нет. |