- Интерес к русскому языку возобновился во всех республиках Советского Союза; мы три года проводим специальную программу, делаем профсоюзные семинары в
России, и одной из подсистем или подзадач этих семинаров является борьба за то, чтобы не забывался русский язык. Что востребовано не только в Белоруссии, на
Украине, в Молдове, но и в республиках Средней Азии, и в странах Балтии. Между прочим, наши коллеги из Балтии с каждым годом все больше и больше просят
увеличить количество семинаров для них, чтобы приезжать сюда, в Москву, в Академию труда к Евгению Кожокину, в Санкт-Петербург. Болгария в этом году
присоединяется и хочет иметь такие же семинары на русском языке. Русский язык на сегодняшний день - официальный язык Международной конфедерации профсоюзов. И
многие наши коллеги, в том числе болгары, некоторые поляки, переключаются с английского на русский перевод конференций Всеевропейского регионального союза
профсоюзов. Я не говорю уже про объединение профсоюзов СНГ, которое называется Всеобщая конфедерация профсоюзов.
Дальше. Я лично сталкивался с тем, что молодежь, в том числе дети крупных функционеров и бизнесменов, общественных деятелей в Западной Европе, изучают
русский язык, объясняя это тем, что Россия - такая страна, куда можно приехать и заработать. Конечно, некоторые учат китайский. Но пока все-таки русский ближе к
европейской культуре. Александр Архангельский говорил о Польше. Я могу только подтвердить то, что он сказал. Действительно, в Польше многие мои коллеги, и
просто многие люди изучают русский язык для того, чтобы получить работу в России со временем. Причем квалифицированную работу. Говоря о трудовой миграции, нам
нужна такая миграция квалифицированных кадров, которые заранее учат русский язык, а не просто миграция, когда мигранты сюда приезжают, а дальше нанимают
репетиторов. Они могут только копать и не копать. Да, они ставят на своих детей, когда они здесь выучатся, пойдут дальше и так далее. Но сейчас нам приходится
иметь дело именно с ними. |